Translate

Κυριακή 14 Δεκεμβρίου 2014

ΠΡΟΣΟΧΗ : ΑΥΤΟ ΜΗΝΥΜΑ ΑΦΟΡΑ ΕΛΛΗΝΕΣ







 Κάτι για το Μαράκι (Ρεπούση)

Επιπλέον τών κατωτέρω, έχω νά πώ ότι, μπαίνοντας στό επιβλητικό
Δικαστικό μέγαρο , στή Μασσαλία , υπάρχει ένα άγαλμα, ύψους περί
τών τεσσάρων μέτρων, ΄μαρμάρινο, μέ δεμένα τά μάτια, κρατώντας
τήν ζυγαριά τής δικαιοσύνης στό ένα χέρι, καί στό άλλο, τό ξίφος τής
τιμωρίας, καί στή βάση , μέ πηχιαία ΕΛΛΗΝΙΚΑ γράμματα, τό όνομα


«Θ Ε Μ Ι Σ»


Μαράκι, τι λένε αυτοί στο Yale;
Ντάξ´ οι παληοέλληνες, είναι γνωστή και σιχαμένη φυλή και θέλουν να διατηρηθεί η διδασκαλία των αρχαίων ελληνικών. Αλλά αυτή η σκατοράτσα που τόσο μισείς, μόλυνε όλο τον πλανήτη! Δες τι γράφει η είσοδος στο Yale, πανεπιστήμιο με ιστορία 310 ετών, που βρίσκεται στις λατρεμένες μας ΗΠΑ, που ζει το λατρεμένο μας απέθαντο αφεντικό και τα τσιράκια του, όπως ο Τζωρτζ
 : 

Μαράκι, δες κι αυτό:
Πανεπιστήμιο Βαλέττας, Μάλτα:

Μαρία δες το !
Αυτή η φωτογραφία απεικονίζει την είσοδο στο κτίριο της γραμματείας του Πανεπιστημίου Εδιμβούργου :



Μαράκι, (Ρεπούση) αυτό δεν θα το πιστέψεις ούτε εσύ !!!!!!



Το θέμα της ημέρας
Μαράκι, στην Ιαπωνία έκαναν ένα μνημείο για τα θύματα της ατομικής βόμβας της Χιροσίμα, το οποίο επισκέπτονται εκατομμύρια άνθρωποι από όλον το κόσμο, ενώ ....
κάθε χρόνο στην επέτειο πήγαινε εκεί ο Ιάπωνας αυτοκράτορας και όλη η κυβέρνηση.
Στη μέση του μνημείου υπάρχει η περίφημη "καμπάνα της Ειρήνης".
Η οποία έχει μια φράση, σε τρείς (3) γλώσσες.
Η μία είναι τα σανσκριτικά,
η δεύτερη τα Ιαπωνικά και
η τρίτη ......μάντεψε!
Δες τους κωλοκιτρινιάρηδες τι πήγαν και έκαναν:
Πήγαν και έγραψαν στην καμπάνα "ΓΝΩΘΙ ΣΑΥΤΟΝ" !!!! Οι αλητήριοι!
Ακόμη και στη μακρινή Ιαπωνία, ένα πολύ σημαντικό μνημείο, με ένα κορυφαίο για την ανθρωπότητα μήνυμα, έχει επιγραφή στα αρχαία ελληνικά!







δες και την ιστορία, γιατί στην ιστορία είσαι σκράπας:
http://en.wikipedia.org/wiki/Hiroshima_Peace_Memorial_Park
Την καμπάνα τη δώρισε η ελληνική πρεσβεία και οι Γιαπωνέζοι με περηφάνεια την τοποθέτησαν.The Peace Bell stands near the memorial to the A-Bomb Children and consists of a large Japanese bell hanging inside a small open-sided structure. Visitors are encouraged to ring the bell for world peace and the loud and melodious tolling of this bell rings out regularly throughout the Peace Park .
The inscriptions on the bell are in Greek, Japanese, and Sanskrit. It is translated as "Know yourself"...

Μαράκι (Ρεπούση) δες κι αυτό!

Κι’ αυτή κοσμεί την αψίδα σε κεντρική γέφυρα επί του ποταμού Μάϊν, στην πόλη της Φρανκφούρτης, στη Γερμανία, με μετάφραση στη γερμανική γλώσσα, στο πλαϊνό της αψίδας:

«Πλέων επί οίνοπα πόντον επ’ αλλόθροους ανθρώπους» (‘Ομηρος, Οδύσσεια, Α.183)
(Ταξιδεύοντας σε ξένες θάλασσες με ανθρώπους που μιλούν άλλες γλώσσες)



 

ΤΑ ΣΥΜΠΕΡΑΣΜΑΤΑ ΔΙΚΑ ΣΑΣ!!!

Aς το στέλνουμε ξανά και ξανά, μήπως και προλάβουμε!

Ι αλίθια ίνε ότι πράγματι θα απλοπιιθί ι γλόσα κε θα δεν θα χριάζετε να ταλεπορούντε τα πεδιά μασ με τιν εκμάθισι τις γραματικίσ. Εξάλου, ίνε κε πιο ορέα ι ικόνα τις απλοπιιμένισ γλόσασ. 

πηγή
- See more at: http://www.hellas-now.com/2014/12/ton.html#sthash.e5kPkmhQ.dpuf

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου

sosial m

cf

To CRETE-FIND δεν παίρνει θέση με πολιτική άποψη σε άρθρα που αναδημοσιεύονται από διάφορα ιστολόγια. Δημοσιεύονται όλα για την δίκη σας ενημέρωση.
ΣΑΣ ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ ΓΙΑ ΤΗΝ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ!







Οι πληροφορίες που περιέχονται έχουν καθαρά ενημερωτικό χαρακτήρα και δεν μπορούν να αντικαταστήσουν την γνωμάτευση του ιατρού σας ή την επίσκεψη σε άλλον ειδικό της υγείας. Αν αποφασίσετε να ακολουθήσετε κάποια διατροφή ρωτήστε τον προσωπικό ιατρό σας. Επίσης το site λειτουργεί με εθελοντές και ανεβάζουμε άρθρα που βρίσκουμε ενδιαφέρον από άλλες ιστοσελίδες (γι'αυτό υπάρχει και η πήγη στο τέλος του άρθρου). Δεν είμαστε δημοσιογράφοι ή γιατροί ώστε να κάνουμε πιστοποίηση της ορθότητας του άρθου, γι'αυτό εάν έχετε κάποια γνώση επιπλέον πάνω στο συγκεκριμένο άρθρο, τα σχόλια σας είναι πάντα καλοδεχούμενα. Και εμείς μαθαίνουμε όπως και εσείς.